スペイン語

スペイン語

メキシコのスタバで注文|ネイティブ同士の会話を書き起こし

メキシコのスタバのドライブスルーでの注文の流れを解説します最低限のポイントだけまとめた簡易版についてはこちらへ。※この会話では「Tú」が使われていますこのやりとりでは、店員さんと顔なじみの関係であるため、お互いに「Tú」で会話しています。し...
スペイン語

【メキシコ在住】歯茎が腫れてローカルの歯医者に行った話【ロキソニン・切開・スペイン語】

突然の腫れと痛み昨日の夜、「なんか奥歯の奥が変だな…」と思って鏡を見たら、歯茎がぷくっと腫れていました。親知らずは数年前に抜いているので気を抜いていたのですが、その抜いた部分の歯茎が盛り上がって痛い…なんか飲み込むときに痛むなってくらいだったのに、時間がたつにつれて口を開けることもできなくなって、しゃべることも出来ず、これはやばいかも?と思い、イブA錠を飲んで様子見。この日は仕事を早退してしまいました。このイブA錠も日本から持ってきたものなので古いし効くかな?と半信半疑。。
スペイン語

【メキシコスペイン語】chamba / chambearの意味・使い方と注意点

メキシコ人と仕事をしているとよく聞こえてくる「chamba(チャンバ)」。辞書には載っていないけれど、実は「仕事」を意味する日常表現なんです。この記事ではその使い方や例文を紹介します。
スペイン語

Curro Currante|教材で出会ったスペイン語調べてみたらスラングだった

今日学んだスペイン語。Curro仕事、仕事場例文Me acaba de dejar tirado la furgoneta del curro,(使用テキスト内で使われていた)No quiero perder este curro.Vine a ofrecerte un curro.A mí lo que me gusta es hacer mi curro.Currante労働者、働き者例文Tienen que aprender que los currantes no somos sus súbditos. ¿Sabes lo que vamos a hacer? Vamos a ir juntos a tu empresa ahora mismo.(使用テキスト内で使われていた)Es un buen currante.Enfréntate, tienes que proteger los currantes.使用テキストRamón Díez Galán (著) NUEVO DELE C1: Preparación para el examen. Modelos completos del examen DELE C1 Modelo2,Auditiva tarea2, Conversacion3 にて出会った単語。https://amzn.to/41JlVkZ
スペイン語

メキシコで口内炎はPostemilla

【メキシコ生活】口内炎=Postemilla?現地での呼び方や対処法は?最近、久しぶりに口内炎ができました。しかも結構痛い……。こちらメキシコでは、口内炎のことを「Postemilla(ポステミージャ)」と呼ぶそうです。スーパーや薬局で「T...
スペイン語

【スペイン語】Dar una vuelta a la manzana【意味と使い方】

dar una vueltaの意味と使い方|スペイン語の会話フレーズスペイン語で「dar una vuelta」という表現を初めて聞いたとき、私は「dar=与える」「vuelta=回転」とは何となくわかったものの、「何をどう回るの?」とモヤ...
スペイン語

【スペイン語】Decantarse por|どちらかに気持ちが傾く・選ぶ

今日学んだスペイン語。Decantarse porスペイン語で「選ぶ」や「心が傾く」というとき、decantarse por という表現が使われます。💬 Decantarse por algo = どちらかに決める・選ぶ(感情や好みを含む)...
スペイン語

【スペイン語】Vaya faena|ついてない!最悪じゃん!

今日学んだスペイン語。Vaya faena。ついてない!最悪じゃん!スペイン語の感情をこめた一言表現。「Vaya faena」は、不運な状況を聞いたときのリアクションとしてよく使われます。💬 Vaya faena = 「ついてないね」「それ...
スペイン語

【スペイン語】Estar hecho un mar de dudas|疑問だらけの心境

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Estar hecho(hecha) un mar de dudas疑問だらけQuería preguntarte una cosita, es que estoy hecha un mar de dudasそのまま訳したら、私は 疑問の海でできています??Un mar de XXX =大量のXXXなので、「今疑問が山積みで、ちょっと質問したいんだけど」みたいになるのかな。Un mar de の例Un mar de deudasUn mar de papeleoUn mar de informaciónTenemos que pasar a través de un mar de gente.等。
スペイン語

【スペイン語】Pagar el pato|とばっちりを受ける・濡れ衣を着る

今日学んだスペイン語Pagar el pato-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------しりぬぐいをする(させられる)、責任を取らされる、濡れ衣を着る例文- Siempre terminaba pagando el pato por las travesuras de mi hermanas pequeñas en casa.- Sabíamos que tendríamos que pagar el pato por saltarnos las clases del Sr. López.