メキシコのスタバで注文するときの最低限ポイントまとめ

メキシコのスタバで注文するときの「必要最低限」ポイントをまとめました

スターバックスの場合を例にして解説しますが、ほかのカフェチェーンでもそう違わないのではないかと思います。(まだ確認していないので、試してみたらまた追記します)

ドライブスルーの場合で解説します


名前を聞かれる

👂 店員:
¿Con quién tengo el gusto?
(お名前を伺ってもよろしいですか?)

🗣️ 返答例:
Rosa, a tus órdenes.
(◯◯です、よろしくお願いします)
名前だけでもOK。「a tus órdenes」はメキシコらしい丁寧表現。


フードの注文(温め・中身の確認)

👂 店員:
¿Te tengo algún alimento para calentar?
¿Llevaría el chipotle o lo dejaría aparte?
(温める食べ物はありますか?/チポトレソースは入れますか?別添えにしますか?)

🗣️ 注文例:
Un grilled cheese sándwich, por favor.
(グリルチーズサンド1つ)

ドライブスルーの場合は温める時間の関係からか、食べ物を先に聞かれます。


ドリンクの注文

👂 店員:
¿Qué te voy a ofrecer de bebidas? (飲み物は何にしますか?)
¿Qué tamaño? サイズは?)
¿Caliente o helado? ホット or アイス?)
¿Con que leche seria? ミルクの種類は?)
¿Lo quieres con agua o limonada? 水割り?レモネード割り?)
飲み物の種類、温 or 冷、サイズを最低聞かれます。
ラテ系では、ミルクの種類も質問されます。

🗣️ 注文例1:
Un latte helado, alto con leche normal.
(アイスラテ1つ、普通の牛乳で。)

🗣️ 注文例2:
Un strawberry acai, tamaño alto, con agua y poco hielo.
(ストロベリーアサイー、トール、水で氷少なめ)

順番に答えていけばOK。向こうから早口で聞かれるとパニックになる場合は、予め全て纏めていうのもアリ。不足している情報があれば確認してくれます。


支払いの確認

👂 店員:
¿Cual seria tu metodo de pago?
(支払方法はどうしますか?)

現金(Efectivo=エフェクティーボ), カード(Tarjeta=タルヘタ)など。


注文の最終確認

👂 店員:
Tengo entonces…(注文内容の復唱)

🗣️ 返答:
Sí, por favor.
(はい、お願いします)

⇒この後、受け取り窓口まで車で進みます。


✅ よく使うカスタマイズ語彙

詳しくは▶選べるオプションについてはこちら

スペイン語 意味
partido por la mitad 半分にカット
poco hielo 氷少なめ
sin hielo 氷なし
leche fría 冷たいミルク
leche light 低脂肪ミルク
con agua / con limonada 水/レモネードで割る

🟩 ワンポイント:

  • 注文時は食べ物やドリンクの名前だけでもわかってもらえますが、「me das(〜ください)」で丁寧な印象に。
  • サイズは小さい順に「alto=アルト」「grande」「venti」など。
  • 最後に「sería todo, por favor(以上でお願いします)」でスムーズに締められます。

関連記事:

フード注文についてはこちら
ドリンク注文についてはこちら
選べるオプションについてはこちら
スクリプト解説についてはこちら

コメント

タイトルとURLをコピーしました