スペイン語

スペイン語

【スペイン語】Se puso a llorar de la nada.

Ponerse a 不定詞 で、○○し始めるDe la nada  が突然。凄く基本的な構文らしいけど、いままで知らなかった。Perdón, mi hija está llorando. ごめん、娘が泣いてて¿Qué pasó? どうしたの...
スペイン語

【スペイン語】メキシコで「ゴマ」は Ajonjolí(アホンホリ)

メキシコのスペイン語はラテンアメリカの中でも独特とよく言われるらしいのですが(会社のメキシコ人自身が良く言っています)辞書に出てこない言葉を言われるのが本当に困ります。ゴマは辞書では sésamoがメインで載っていて例文もすべてこのセサモに関してです。しかしメキシコでは1発では通じません。勘のいいひとはもちろんわかってくれます。ゴマのことは、《Ajonjolí》 アホンホリ というらしいです。メキシコでそんなに珍しい食材でもなく、簡単にスーパーで手に入ります。ゴマ油 Aceite de ajojolí 白ごま Ajonjolí blanco黒ゴマ Ajonjolí negroこれらもWalmartなどのスーパーに行けばお店によっては複数種類置いている場所もあります。
スペイン語

メキシコ人の履歴書で頻出“Ingeniero”について

「Ingeniería」「Ingeniero」とは?メキシコでの使われ方と他国との違いを徹底解説スペイン語圏のメキシコで働いていると、頻繁に耳にするのが「Ingeniería(インヘニエリア)」「Ingeniero(インヘニエロ)」という言...
スペイン語

DELE対策の悩み。。すればするほど混乱する。

今度DELEを受けようかと検討中。そこで筆記と口頭試験は試験対策可能となっている先生に見てもらっているのだが。。。レッスンを受けるたびに混乱している。作文。字数制限に合わせて事前準備したものを添削してもらったところ、先生が直した後の文章は量が2倍くらいになった。どうしたらいいのだろう。でも先生「字数は大事。しっかり守って!」って。。。。いつもレッスン時間いっぱいかかるので、どうしたらいいのかまだ聞けていない。違う先生にも添削を頼んでみる?口頭A先生「B1以降は、写真の描写といってもパッと見て分かるようなことは言わない。」「例えば、服や髪型の説明はしない。その写真の背景を想像したうえで構成を考えて話せるように練習しましょう。」B先生「写真から分からないことは言わないのがルール。性別、服装、荷物、場所など、写真で見て取れることだけを言わないといけません。」試験官の先生も、考え方が2通りあるのだろうか。はじめてなので、いろいろな先生を受けてから、一人か二人の先生に絞って定期的に受けるようにしたいと思っていた。が。どうしたらいいのーーーー
スペイン語

今日学んだスペイン語単語「clasista」― その意味と使い方とは?

CLASISTA 階級や経済状況、学歴などで他人を差別する人のこと。Rasistaは知っていたけどこれは初めて。・No soy clasista, pero algunas personas pueden pensar que lo soy por lo que digo.・Ella no suele ser racista, pero sí es clasista.・Gran parte de la cultura japonesa es machista, clasista y misógina.只の例文です。
スペイン語

「Vengo llegando」と「Voy llegando」スペイン語

「Vengo llegando」と「Voy llegando」ってどう違うの?最近、メキシコ人の友達とスペイン語でチャットをしていたときに、こんな表現が送られてきました。“Vengo llegando a la casa.”(家に着いたとこ...
スペイン語

スペイン語「○○部から来ました」はどう言う?ミーティングで使える自己紹介フレーズ

各部から集まったミーティングで初回に自己紹介がありました。その時にまわりのメキシコ人たちが使っていたフレーズYo vengo del Recursos HumanosEstoy en el area de Comprasその他ミーティングでメモした単語Segundero 秒針Suplemento 補充、付録Recapitulación 要約、概括Catastrofico 惨事を引き起こす(形容詞)