【メキシコ生活】口内炎=Postemilla?現地での呼び方や対処法は?

スペイン語

最近、久しぶりに口内炎ができました。しかも結構痛い……。

こちらメキシコでは、口内炎のことをPostemilla(ポステミージャ)と呼ぶそうです。
スーパーや薬局で「Tengo una postemilla(口内炎ができてる)」なんて言ってみると通じるかもしれません。

なぜ口内炎ができるのか一応調べる

スペイン語の健康系サイトやGoogleで調べてみると、
口内炎の原因として次の栄養素の不足が挙げられていました:

  • Hierro(鉄分)
  • Vitamina B12(ビタミンB12)
  • Ácido fólico(葉酸)

確かに、最近ちょっと野菜不足かも…と心当たりもあります。
とりあえず、これらの栄養が入ったサプリメントを買いに行こうと思っています。

メキシコの薬局では口内炎どう言えばいい?

薬局で伝えるときに使えそうなスペイン語フレーズもメモ:

Tengo una postemilla y me duele mucho. ¿Tienen algo para aliviarlo?
口内炎があってすごく痛いです。痛みを和らげるものはありますか?

日本との違いも

日本ではケナログ・チョコラBBなどが有名ですが、メキシコでは当然ありません。
現地の薬剤師さんに相談してみるのが一番安心かもしれませんね。
※市販の軟膏や抗炎症うがい薬なども売られているようです。

実際に試してみて良かったものがあれば、また追記します!

コメント

タイトルとURLをコピーしました